Dal Dizionario della lingua italiana di Tommaseo consultabile online:
Avere una carrucola nel gozzo, si dice di qualcuno che parla a ruota libera. Dal Malmantile Racquistato di Perlone Zipoli: E trema e stride e par che giù nel gozzo Egli abbia una carrucola da pozzo.
Ungere le carrucole, inteso come corrompere qualcuno per raggiungere i propri scopi. (C) T. Prov. Tosc. 160. La carrucola non frulla se non è unta (dicono i corruttori e i corrotti).
Minestra, o sim., fatta sul brodo delle carrucole, dicesi quella fatta sull'acqua, o sul brodo lunghissimo.
Carrucola, dicesi anche, in modo basso, ad Uomo leggero, instabile, e di poco senno. (C) [Val.] Fag. Rim. 6. 245. Ei grida… Ch'io sono un suggettaccio, una carrucola.
Un modo di dire inglese: CHOCK-A-BLOCK, si traduce con "pieno zeppo" e fa riferimento a quando i due gruppi di pulegge di un paranco vengono tirate tanto da toccarsi e non potersi avvicinare ulteriormente.
Avere una carrucola nel gozzo, si dice di qualcuno che parla a ruota libera. Dal Malmantile Racquistato di Perlone Zipoli: E trema e stride e par che giù nel gozzo Egli abbia una carrucola da pozzo.
Ungere le carrucole, inteso come corrompere qualcuno per raggiungere i propri scopi. (C) T. Prov. Tosc. 160. La carrucola non frulla se non è unta (dicono i corruttori e i corrotti).
Minestra, o sim., fatta sul brodo delle carrucole, dicesi quella fatta sull'acqua, o sul brodo lunghissimo.
Carrucola, dicesi anche, in modo basso, ad Uomo leggero, instabile, e di poco senno. (C) [Val.] Fag. Rim. 6. 245. Ei grida… Ch'io sono un suggettaccio, una carrucola.
Un modo di dire inglese: CHOCK-A-BLOCK, si traduce con "pieno zeppo" e fa riferimento a quando i due gruppi di pulegge di un paranco vengono tirate tanto da toccarsi e non potersi avvicinare ulteriormente.
Nessun commento:
Posta un commento